目前分類:也是有閒閒的一天 (24)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

1. 52 places to visit in 2015. (nytimes.com)

2. A crazy GIF on what happens to a woman's body during pregnancy. (imgur.com)

3. The ultimate flow chart to help you clean out your closet. (vogue.com)

4. Interior trends of 2015. (remodelista.com)

5. 5 inspiring French twist ponytails. (Le Fashion)

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Here is one of the fastest ways to get the look of a fishtail braid without actually doing one, and the result is absolutely beautiful.

 

How to fake a fishtail braid  

1. Pull your hair back into a low pony. Use a tiny rubber elastic that blends in with the color of your hair.  Split the hair in half just above the elastic.

2. Loop the hair up and push the pony through the opening.

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

親愛的

 

謝謝你今天陪我放了一天假

謝謝你什麼事都會問我意下如何

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Do you know why books such as this are so important?
Because they have quality.
And what does the word quality mean?
To me it means texture.
This book has pores. It has features.

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前幾天去修頭髮---
設計師:要換髮型應該是包柏頭喔~
我:嗯,我有一次剪了包柏,隔天就受不了跑去剪的更短,嗯…跟你一樣短。
設計師大驚了兩秒(⊙_⊙)
後來呢這位先生想要說服我燙...

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

from Miss Moss

see them all here

The Art of Vogue Covers

7685908984_0e7a4481ed_o

文章標籤

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 A to Z Guide–Giving a video lesson on how to pronounce some of fashion’s most famous names, i-D Magazine launches an A-Z guide of pronunciation with top models from around the globe. With one designer for each letter, models including Sigrid Agren, Josephine Skriver, Gracy Mahary, Liu Wen, Hanne Gaby Odiele, Xiao Wen Ju, (still above) Lindsey Wixson, Tao Okamoto and more sport each corresponding designer name in the film directed by Barnapy Roper and styled by Michelle Cameron (Frank Reps). Seems like a pretty cool fashion lesson.

Here is the video


李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

策展有那些要素?

 

最重要的是有故事性

 

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

dream sequence by Sylwana Zybura via yatzer 01

A new fashion photography book by London-based image maker Sylwana Zybura (a.k.a. Madame Peripetie) is just about to be released by German publisher Seltmann+Söhne. Titled ‘Dream Sequence’, the book contains a series of portraits of imaginary characters, whose features are replaced by flowers or other objects while their bodies are covered with bizarre garments and colours. The book which evolved out of a long-term photography project, has won several awards (including the Double Gold at PX3 2011 in Paris, and an honourable mention at the International Photography Awards 2013 in New York), and has been compiled for costume designers, fashion stylists and everyone who is interested in character design and image building in general.

The motto of the book {If It Can Be Imagined, It Exists} reflects the overall approach used in its creation, since the images it contains plunge straight into a surreal world of mixed references and rampant imagination, all the while staying in touch with ''the philosophical concepts of the beautiful and the sublime.'' The impressive part of the project however, is that all the objects, compositions, beautiful colours and patchwork aesthetic were achieved not with the aid of digital retouching and editing, but rather live in the studio and on the models themselves, deploying advanced make-up techniques, bunches of real flowers and the clever use of props and camera. As a result, the book is not just a captivating collection of images that are a feast for the eye but also the documentation of an ambitious costume-design and character-building project – which, as the images make clear, was a very successful one at that.

Sylwana Zybura is a Polish-German linguist and image maker, whose adventurous spirit and visual style do real justice to her assumed pseudonym Madame Peripetie. Her work draws inspiration from surrealism, science fiction and the work of theatre director Bob Wilson. She has worked on and produced many editorials and fashion campaigns for clients such as Topshop, Hunger Magazine and several indie fashion labels. Her book ‘Dream Sequence’ can be pre-ordered from the online shop of seltmann+söhne publishers.

via Yatzer

DREAM SEQUENCE by Sylwana Zybura

文章標籤

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近的書單

Ghost World | French Milk | Persepolis | Cancer Vixen

最酷的是 One More Thing by B.J. Novak

他竟然還有個 Book Trailer

 

文章標籤

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Valentine day 1

 

Gramatik - Hit That Jive (Original Mix)

 

Valentine day 2

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hafsa Malik Hafsa Malik

"Life is like riding a bicycle. In order to keep your balance, you must keep moving."
-Albert Einstein


文章標籤

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

THE STORY OF NIAN, A CHINESE NEW YEAR STORY
「年獸的故事」中國新年的故事。

Once upon a time, long long ago, there was a man-eating monster called "Nian". This beast lived deep in the ocean. It would sleep every day of the year, except on the last day of the Lunar Year, when the cold winter months would turn into Spring.


李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天和蔡蔡去了康迪麥,開了十幾年,陪伴我們三年的春夏秋冬,他就要關了。

一切美好的存在,懷念的早餐時光,吃吃喝喝蹦蹦跳跳的彭巴草原,像邁阿密渡假村的椰林大道,偶遇的老師和同學...

曾經以為天大的那些小事,再看到學妹的一瞬間覺得:不過就是個學測指考嘛,這只是人生的起點,不是青春時光的終點。

還有158天,對學妹來說很快就到了決定人生未來的轉捩點,但所謂的轉捩點並不是只有這一個,每一個小步伐都是往後邁向夢想的基石和養分。

 

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

流浪觀點最近變成了我新的家

阿舜很像磁鐵一直把大家吸引過去

很喜歡跟她聊天出去逛逛吃吃喝喝

invitation 2

invitation 1 

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

just need sombody stay with me please.

 

stay home 2

文章標籤

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我不是你們想的那樣,也不是我以為的那個樣子。

我想我被控制了,是甜蜜的負擔,它在我夢裏哭,它在我夢裏笑。

我想,我在試著彌補小心魔。

我朋友說人的另一面就是inner child,它會跟著人長大,到了老的時候精神衰弱會反過來控制你。

不過我知道,我的小心魔會一直很愛我,就像我也愛我的小心魔,至少它讓我的夢變的有趣,說不定我們會處的很好。

文章標籤

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Most of the time I wrote in Chinese, but sometimes I prefer write in English. I do not know how I defined them and which language to use. Due to this, somehow my mind separated into two parts or two worlds; one is not bad and the other is homesick.  I am writing in English without refined words, just something I want to spit it out.

Actually, I do not want to be as brave as my classmates think: how brave I am to be here by myself, how brave I studied abroad far from my hometown, etc.; probably I just get a weak connection to other, to my friends and my family.

I know that kind of feeling, comparing to those anxious emotion based on far from home, I am more scared of the emotion makes me nervous when I know I will go back in the future. I am not ready, I know, not ready to say goodbye to you, not ready to end up the story, although it was ended by your texts. I am not sure I can do this, face to you, say hi to you, as if we have been known each other for a long time. I should stay back and keep this out there temporarily. It is better for me.

This is what we said: Jin Hsiang Ching Gung Cheuh (近鄉情更怯), which means getting closer to the hometown, you will be more timid. I want to see you but, on the contrary, I do not. So annoying. I also afraid that you will forget me if you meet a new person and have new memories and go to the new place, then forget about me, forever.

Winter is getting closer and your appearance is fading out. I told you I am more compassionate than before, I think it is because this time, I took this relationship so serious that I almost believed that we can take care of each other - for always.

文章標籤

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【猫かぶり】就是【甲仙】的意思

“Neko-kaburi” means feigned innocence, hypocrite, pretender or phoney.

This song is from Uncle Cozy Band's debut album "Musul"

 


文章標籤

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

又做了一個夢,夢裡聞到你的味道,之後再也睡不著,因為我害怕又夢到同樣的味道。

慢慢開始收東西,從台灣帶來的東西我想留下來的只剩下丹丹漢堡。

把台灣的東西帶來英國丟掉,我自己都覺得很可笑。

整理東西發現自己再也不喜歡夏洛克,但是我想去海邊,唯一愛的只剩下好多明信片還有好多可愛的書,這麼多東西我想我是帶不回去了。

說不定最後英國會變成我的家,我好想好想明年可以不要待在台灣,兩年三年四年,能多久就多久,我的生日願望常常沒實現,這次當作聖誕願望,總該實現了吧。

文章標籤

李小雅 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2